MARXISMO REVOLUCIONÁRIO, TROTSKYSMO,
E QUESTÕES ATUAIS DA REVOLUÇÃO
SOCIALISTA INTERNACIONALISTA
TEXTOS DE LUKÁCS – EM SEU IMPLACÁVEL
COMBATE STALINISTA-RECICLADO CONTRA TROTSKY,
O TROTSKYSMO E A REVOLUÇÃO PERMANENTE, EM
DEFESA DA CONSTRUÇÃO STALINISTA DO “SOCIALISMO EM UM PAÍS” :
EDIÇÃO SIMULTÂNEA ELABORADA VERBATIM DO ALEMÃO E DO HÚNGARO PARA O PORTUGUÊS,
ESPECIALMENTE DIRIGIDA CONTRA O
GRAMISCISMO LUKÁCSIANO
DAS UNIVERSIDADES BURGUESAS GALLICAE LUSITANAEQUE LINGUARUM
Nas Principais Discussões do Partido
Russo,
Estive do Lado de Stalin :
Sempre Tive uma Posição de Repúdio ao
Trotskymo
GYÖRGY LUKÁCS[1]
(tb. GEORG LUKACS)
Concepção e Organização Portau Schmidt von
Köln
Compilação e Tradução Asturig Emil von
München
Dezembro de 2005 emilvonmuenchen@web.de
Voltar ao Índice Geral http://www.scientific-socialism.de/LukacsStalinTrotskyCapa.htm
(…)
1924 starb Lenin. Und die Parteikämpfe nach seinem Tode konzentrierten sich
immer stärker auf die Frage der Möglichkeit des Sozialismus in einem Land.
(...) Em 1924, Lenin faleceu. Após a sua morte, as lutas partidárias
concentraram-se, então, de modo cada vez mais forte, na questão relativa à
possibilidade do socialismo em um país.
Über
die theoretische, abstrakte Möglichkeit hatte freilich Lenin selbst längst
gesprochen. Jedoch die nahe scheinende Perspektive der Weltrevolution hob
damals ihren bloß theoretisch-abstrakten Charakter hervor.
Há muito tempo, o próprio Lenin havia evidentemente
falado sobre essa possibilidade teórica, abstrata. Entretanto, a perspectiva
imediata da revolução mundial que, então, emergia pôs em evidência, outrora, o
caráter meramente teórico-abstrato da possibilidade em tela.
Dass
nunmehr die Diskussion um die reale, um die konkrete Möglichkeit ging, zeigte,
dass man in diesen Jahren kaum mehr ernsthaft mit einer nahen
weltrevolutionären Perspektive rechnen konnte. (Diese tauchte erst infolge der
Weltwirtschaftskrise von 1929 zeitweilig wieder auf.)
O fato de que, a partir de então, a
discussão versou sobre uma possibilidade real, concreta, demonstra que,
naqueles anos, já não se podia mais mal contar, de modo sério, com uma iminente
perspectiva revolucionário-mundial. (Essa última veio a surgir novamente, de
modo temporário, apenas em decorrência da crise econômica mundial de
1929.)
Als
Ergänzung dazu diente, dass die III. Internationale nach 1924 den Stand der
kapitalistischen Welt mit Recht als »relative Stabilisierung« auffasste. Diese
Tatsachen bedeuteten auch für mich die Notwendigkeit einer theoretischen
Neuorientierung.
Em complemento a isso, a III.
Internacional concebera, corretamente, depois de 1924, a situação do mundo
capitalista como sendo de “estabilização relativa”. Esses fatos significaram
também para mim a necessidade de um reorientamento teórico.
Dass
ich in den russischen Parteidiskussionen an der Seite Stalins, auf der Bejahung
des Sozialismus in einem Land stand, zeigte sehr deutlich den Beginn einer entscheidenden
Wandlung.
O fato de que, nas discussões do Partido
Russo, estive do lado de Stalin, afirmando o socialismo em um país, demonstra muito nitidamente o início de uma transformação decisiva para
mim.
Sie
war unmittelbar wesentlich vor allem von den Erfahrungen der ungarischen
Parteiarbeit bestimmt. Die richtige Politik der Landler-Fraktion begann ihre
Früchte zu tragen. Die streng illegal arbeitende Partei gewann einen immer
größeren Einfluss auf den linken Flügel der Sozialdemokratie, so dass 1924-25
eine Parteispaltung, die Begründung einer radikalen, aber auf Legalität
ausgerichteten Arbeiterpartei möglich wurde.
Ela era determinada essencialmente, de
modo direto, sobretudo em virtude das experiências do trabalho no Partido
Húngaro. A política correta da Fração-Landler começou a produzir os seus
frutos. O Partido que trabalhava de modo rigorosamente ilegal adquiriu uma
influência cada vez maior sobre a ala esquerda da Social-Democracia, de modo
que, em 1924 e 1925, tornou-se possível uma cisão partidária, bem como a
fundação de um Partido dos Trabalhadores radical, porém direcionado para a
legalidade.
Diese,
illegal, von Kommunisten geleitete Partei stellte sich als strategische Aufgabe
die Herstellung der Demokratie in Ungarn, kulminierend in der Forderung der
Republik, während die illegale kommunistische Partei selbst an der alten
strategischen Parole von Diktatur des Proletariats festhielt.
Esse partido, dirigido ilegalmente por
comunistas, assumiu como tarefa estratégica o estabelecimento da democracia na
Hungria que culminava na reivindicação de República, ao passo que o Partido
Comunista ilegal mesmo manteve-se agarrado à velha palavra-de-ordem estratégica
de Ditadura do Proletariado.
Ich
war damals mit dieser Entscheidung taktisch einverstanden, nur entstand in mir
immer stärker ein ganzer Komplex von quälend ungelösten Problemen bezüglich der
theoretischen Berechtigung der so entstandenen Lage.
Naquela época, estive taticamente de acordo
com essa decisão, só que haviam surgido em mim, de modo cada vez mais intenso,
todo um complexo de problemas atrozes irresolvidos relativamente à legitimação
teórica da situação assim surgida.
Schon
diese Gedankengänge begannen die geistigen Fundamente der Zeit zwischen 1917
und 1924 zu unterminieren. Dazu kam, dass die so evident gewordene
Verlangsamung des Tempos der weltrevolutionären Entwicklung notwendig in die
Richtung einer Kooperation der einigermaßen links gerichteten
gesellschaftlichen Elemente gegen die heraufziehende und sich verstärkende
Reaktion drängte.
Já essas reflexões começaram a solapar
os fundamentos das idéias daquele período, situado entre 1917 e 1924. Além
disso, ocorreu que o retardamento da cadência do desenvolvimento revolucionário-mundial,
que se tornara tão evidente, pressionou, necessariamente, na direção de uma
cooperação dos elementos sociais, orientados de algum modo para a esquerda,
contra a reação que ascendia e se fortalecia.
Das
war für eine legale und linksradikale Arbeiterpartei im Horthy-Ungarn eine
glatte Selbstverständlichkeit. Aber auch die internationale Bewegung zeigte
Tendenzen, die in diese Richtung wiesen. Schon 1922 erfolgte der Marsch auf
Rom, und die kommenden Jahre brachten auch in Deutschland ein Erstarken des
Nationalsozialismus, eine wachsende Sammlung aller reaktionären Kräfte.
Na Hungria de Horthy, isso era uma
evidência palpável para um Partido dos Trabalhadores legal e de esquerda
radical. Porém, também o movimento internacional indicava tendências que
apontavam para essa direção. Já em 1922, ocorrera a Marcha sobre Roma e, nos
anos subseqüentes, irromperam, também na Alemanha, um fortalecimento do
Nacional-Socialismo e um agrupamento crescente de todas as forças reacionárias.
So
mussten die Probleme von Einheitsfront und Volksfront auf die Tagesordnung
kommen und theoretisch wie strategisch und taktisch durchdacht werden.
Sendo assim, os problemas de Frente Única e de Frente Popular tinham de ser colocados na ordem-do-dia e analisados
tanto teoricamente quanto estratégica e taticamente.
Dabei
konnte man von der immer stärker unter den Einfluss Stalinscher Taktik
geratenen III. Internationale selten etwas Richtungsweisendes erwarten. Sie
schwankte taktisch zwischen rechts und links hin und her.
Ao mesmo tempo, podia-se esperar dificilmente algo de orientador da parte
da III. Internacional que caía, de
modo cada vez mais forte, sob a influência da tática stalinista. Ela oscilava, taticamente, entre a direita e a
esquerda, para cá e para lá.
Stalin
selbst griff theoretisch höchst verhängnisvoll in diese Unsicherheit ein, indem
er um 1928 die Sozialdemokraten »Zwillingsbrüder« der Faschisten nannte. Damit
war vor jeder Einheitsfront der Linken die Tür zugeschlagen.
O próprio Stalin interviu, teoricamente, de modo extremamente desastroso, em
meio a essa incertitude, quando, por volta de 1928, qualificou os
sociais-democratas de “irmãos gêmeos” dos fascistas. Com isso, fecharam-se as
portas para toda e qualquer Frente Única
da Esquerda.
Obwohl
ich in der russischen Zentralfrage auf Stalins Seite stand, hat mich diese
seine Stellungsnahme tief abgestoßen.
Apesar de eu estar do lado de Stalin na questão central da Rússia, essa sua posição desgostou-me profundamente.
Sie
hinderte umso weniger meine allmähliche Abkehr von den ultralinken Tendenzen
der ersten Revolutionsjahre, als die meisten Linksgruppierungen in den
europäischen Parteien sich zum Trotzkismus bekannten, zu dem ich immer eine
ablehnende Haltung annahm. (…)
Ela impedia tanto menos o meu
afastamento gradual das tendências ultra-esquerdistas dos primeiros anos da
revolução, em um momento em que a
maioria dos agrupamentos de esquerda nos partidos europeus se declaravam do
trotskysmo, em face do qual sempre tive
uma posição de repúdio. (...)
EDITORA DA ESCOLA DE AGITADORES E INSTRUTORES
“UNIVERSIDADE COMUNISTA REVOLUCIONÁRIA J. M. SVERDLOV”
PARA A FORMAÇÃO, ORGANIZAÇÃO E DIREÇÃO
MARXISTA-REVOLUCIONÁRIA
DO PROLETARIADO E SEUS ALIADOS OPRIMIDOS
MOSCOU - SÃO PAULO - MUNIQUE – PARIS
[1] Cf. LUKÁCS, GYÖRGY SZEGREDI. Vorwort zur “Geschichte und
Klassenbewusstsein” (Prefácio ao Livro « História e Consciência de Classe »)
(Março 1967), in: Georg Lukács Werke (Obras de György Lukács), Vol. 2 : Frühschriften
II (Primeiros Escritos), Neuwied – Berlin : Luchterhand, 1968, pp. 30 e s.